Saturday, December 19, 2020

li ser pirtûka 'Nûbar'ê ya Wezîrê Nadirî

yek ji sedemên vekirina blogê nivîsîna nîşeyên xwedninên xwe bû.

di vî warî de, pirtûka min ya yekem a Wezîrê Nadirî bi navê Nûbar e. 

pirtûk, ji alîyê weşanên Nûbiharê ve di sala 2016an de hatîye çapkirin. 'eslê wê bi Kurmancî û tîpên kîrîlî hatîye nivîsîn û ji alîyê Mehmed Emîn Hêvîdar ve bi tîpên hatîye transkrîbekirin.

di pirtûkê de him çîrok him jî helbestên nivîskêr hene.

çîrok, kurt û sivik in, û sade ne. xwendin û fehmkirina wan hêsan e. zêdetir, derbarê jîyana kurdên sovyetê ne. mirov, ji çîrokan hînî hinek taybetîyên jîyana sovyetî dibe. bi vî awayî, çîrokên balkêş in. 

helbestên Nadirî, wek ku di pêşgotinê de jî tê gotin, ji helbestan zêde wek çîrokan in. ango, mirov dikare bi vê nêrînê bixwîne.

ji alîyê zimên ve, bilêvkirina hinek dengan/peyvan dişibe ya Semsûrîyan. 😊
divê bê notkirin, dema ev çîrok û helbest hatine nivîsîn dorê 1930an e. hê derbarê kurdîya latinî de kêm tişt hene. rêzikên nivîsê jî hê yan tune ne yan jî kêm in.


No comments:

Post a Comment

wergera helbestekê

Tired  I am so tired of waiting,  Aren't you,  For the world to become good  And beautiful and kind?  Let us take a knife  And cut the w...